Bleib Wie Du Bist Sprüche Englisch, Stay as you are, anyway there is
Post by Emlin Kiefer
May 22, 2023
Bleib Wie Du Bist Sprüche Englisch. Danke corinne, bleib wie du bist. Bleib wie du bist, es bleibt dir eh nichts anderes übrig letzter beitrag: Bleib wie du bist, so bist du liebenswert und einzigartig. Ich wünsche dir alles gute für die zukunft, bleib wie du bist und vor allem gesund! Stay the way you are. In english like keep it real! Ist die übersetzung von bleib wie du bist!“ in englisch.
Bleib so wie du bist, und stellen sie einfach sicher, sie sind gesund, glücklich und fit. [second person singular] wie bist du. Bleib wie du bist, es bleibt dir eh nichts anderes übrig letzter beitrag: Stay as you are , you are lovable and unique. In englisch wie keep it real! Du kannst nichts dagegen tun, außer so gesund und glücklich zu bleiben, wie du bist.
Finde Alle Übersetzungen Von Bleib Wie Du Bist!
Bleib wie du bist sprüche englisch. Ich wünsche dir alles gute für die zukunft, bleib wie du bist und vor allem gesund! Bleib so wie du bist. In english like keep it real! I'm still not quite sure how good you are. Is the translation of bleib wie du bist! into english.
Kann man bleib wie du bist mit stay as you are übersetzen oder gibt es dafür eine andere redewendung? Bleib wie du bist, es bleibt dir eh nichts anderes übrig letzter beitrag: Ist die übersetzung von bleib wie du bist!“ in englisch. Bleib so wie du bist. In englisch wie keep it real!
Stay the way you are. Stay as you are , you are lovable and unique. Bleib wie du bist, so bist du liebenswert und einzigartig. Bleib so wie du bist, und stellen sie einfach sicher, sie sind gesund, glücklich und fit. Komm so wie du bist!
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. Du kannst nichts dagegen tun, außer so gesund und glücklich zu bleiben, wie du bist. Du kannst nichts dagegen tun, außer so gesund und glücklich zu bleiben, wie du. Find all translations of bleib wie du bist! Bleib so wie du bist.
Finde alle übersetzungen von bleib wie du bist! Stay the way you are , and just make sure you are healthy, happy and fit. Im deutschen sagen wir je nach dem du bist eine flasche nun könnte man dies ins englische übersetzen you're a bottle. Bleib so wie du bist , vor. Aber gibt es diese aussage in der englischen.
Stay as you are, anyway there is nothing else left to you; Ein bisschen anders, könnte aber auch passen: [second person singular] wie bist du. How did you get here? Danke corinne, bleib wie du bist.